Prevod od "te da odeš" do Brazilski PT


Kako koristiti "te da odeš" u rečenicama:

Done, molim te da odeš po tortu.
Don, poderia ir até na padaria e pegar o bolo?
Pustila sam te da odeš u osiguravajuæe društvo da pozajmiš novac za mene, a onda se ovo sruèilo na tebe.
Eu lhe deixei ir à companhia de seguros... pedir dinheiro emprestado para mim e então isso aconteceu com você.
"Ako prestaneš da se boriš, pustiæemo te da odeš."
Você deixará de lutar, e nós os deixaremos ir.
Daj mi ime, i pustiæu te da odeš odavde sa kièmom u jednom komadu.
Dê-me um nome e poderá sair inteiro daqui.
Znaš, Džo molio sam te da odeš u biblioteku.
Eu pedi para ficar longe da biblioteca.
Zamoliæu te da odeš na plaæeni odmor dok ovo ne rešimo.
Vou ter que pedir que tire uma licença... até resolvermos este caso.
Zamoliæu te da odeš i da se ne vraæaš ovde.
Vou pedir que saia e não volte mais.
Grizem tvoje ruke i noge, ne puštam te da odeš!
Estou mordendo suas mãos e pernas, para não deixar que você se vá.
Pustit æe te da odeš koliko god daleko želiš, ali ako postaviš previše pitanja i spreman si za promjenu, bum, eto bloka!
Eles chegam até onde você quiser, mas quando você pergunta demais e está pronto para mudar, bum, o obstáculo aparece.
Gle, pustit æu te da odeš ili to možemo srediti drukèije.
Ouve, deixo-vos ir embora, ou podemos fazê-lo da outra forma.
Pustio sam te da odeš samo zato jer sam želeo videti pravu tebe.
Só a deixei viver, pois queria ver seu outro lado.
Uništi porodièno ime prisili te da odeš u Kaliforniju, da bežiš od njene optužbe i još uvek ti je uzor.
Ela destruiu seu nome fez você vir à Califórnia para limpar a barra dela e você ainda a adora.
Trebam te da odeš odavde kako bi otkrio što se dogaða?
Você precisa sair daqui. Daí podemos descobrir o que está acontecendo.
Zašto ti nije uzeo tih tri hiljade i, znaš, pustio te da odeš?
Porque ele não embolsou os seus 3 mil e, sabe, deixou-o ir embora?
Zamoliæu te da odeš na Psihijatrijsku procenu.
Te pedirei pra que se submeta à uma avaliação psiquiátrica.
Christy, zamolio sam te da odeš
Christy, pedi pra você ir embora.
Pustit æu te da odeš odavde iz poštovanja što si nekada bio.
Vou te deixar sair daqui. Por respeito ao que você já foi.
Preklinjala sam te da odeš kod advokata.
Eu implorei para falar com um advogado.
Trebam te da odeš tamo i pripaziš na nju.
Eu preciso que você vá até lá e tome conta dela.
Oh, ali trebam te da odeš do centra u 5:00... i pokupiš tetu Ginny kod odjela za naoèale.
Mas preciso que esteja no shopping às 5:00 para pegar a Tia Ginny no oculista.
Trebam te da odeš i organiziraš grupu lovaca i ribara, ljudi koji poznaju moèvaru.
Preciso que organize um grupo de caçadores e pescadores pessoas que conheçam os caminhos do pântano.
Spusti sekiru i pustiæu te da odeš živ.
Abaixe o machado, e eu o deixarei sair daqui vivo.
Pustiæu te da odeš odavde, a ti æeš morati da ga ocinkariš.
Deixo você sair daqui, e você terá que dedurar ele.
Pustila sam te da odeš kad si se podala Chucku jer sam pretpostavila da si dovoljno pametna da se nikad više ne vratiš.
Deixei você ir depois que se prostituiu com Chuck por que achei que fosse esperta o suficiente para nunca mais voltar.
Pustiæu te da odeš svojim putem.
Como é? Vou deixar você seguir o seu caminho, sabe?
Odrekni se svog prava na Carcassonne... i pustit æu te da odeš.
Renuncie seus direitos sobre Carcassonne. e o deixarei ir.
Pustio sam te da odeš, zato što sam mislio da moram da ti budem sve.
Te deixei ir, porque achei que precisava ser tudo pra você.
Prije æu umrijeti no pustiti te da odeš.
Vou estar com nosso filho. Vou morrer antes de deixar você ir!
Još jedno pitanje i pustiæu te da odeš.
Uma última pergunta, e deixo você ir.
Misliš li da æe Wyatt's napuniti tvoj novèanik i pustiti te da odeš?
Você acha que Wyatt vai encher seus bolsos e deixar você ir?
Stani, izadi, i pusticu te da odeš.
Encoste o carro e eu deixo você ir.
Vrati svaki dinar koji si zaradio prodajuæi mojim mušterijama, pustiæu te da odeš iz grada èitav.
Sim. Você paga de volta cada centavo que ganhou vendendo para meus clientes e vou deixá-lo sair da cidade intacto.
Gledam da ti dam nešto novca i zamolim te da odeš.
Estou arrumado para pegar um pouco de dinheiro e pedir-Ihe para sair.
Preklinjala sam te da odeš na taj koncert sa mnom.
Implorei para você ir ao show comigo. Abby, não é sua culpa.
Zašto izgleda tako nemoguæe pustiti te da odeš?
Por que parece ser tão impossível te esquecer?
Trebam te da odeš tamo i doneseš mi to.
Preciso que vá até lá e pegue para mim.
Zato što nisam spremna pustiti te da odeš.
Porque não estou pronta para te deixar partir.
Molim te da odeš i ostaviš me na miru.
Por isso peço que vá embora e me deixe em paz.
Hoæeš li, molim te, da odeš da opereš ruke?
Pode por favor, lavar as mãos?
Nudim ti nagodbu, pomozi mi, i pustiæu te da odeš, slobodan i èist, neæe biti više gledanja preko ramena.
As coisas mudaram. Estou lhe oferecendo um acordo. Ajude-me... e eu o deixo partir, livre... sem precisar se preocupar.
Hoæeš li, molim te, da odeš?
Pode cair fora daqui, por favor?
3.2785680294037s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?